К главе 51

К ГЛАВЕ 51

Глава 51 почти полностью, исключая конец, посвящена организации особой царской флотилии, обслуживающей непосредственно императорскую семью (подробнее см.: DAI. II. Р. 195-205; ср.: Ahrweiler H. Byzance et la mer). Ограничиваемся краткими примечаниями.

1. Крупное военное судно, имевшее более 100 гребцов, помимо воинов на палубе. Здесь речь идет о дромонии, хотя и сохранявшем военное значение, но специально оборудованном для поездок императора.

2. Корабельная должность, связанная с обеспечением верного курса корабля, может быть, ведал рулевым управлением судна (рулевыми? "штурман"?).

3. Бассейн близ дворца, давший название зданию суда. Протоспафарий фиалы - судья моряков.

4. Имеется в виду Лев VI, отец Константина VII. "Царский флот" этого времени был исключительно военным, стоявшим в гаванях близ столицы и охранявшим подступы к ней. К кораблям, обслуживавшим императора, он не имел никакого отношения.

5. Грузовое судно. По расцветке судов (корпуса, а возможно, и парусов) аграрии делились на алые (красные) и черные, соответственно назывались и обслуживающие их моряки.

6. Имеется в виду Василий I.

7. Бани Прусы (ныне Бруса) на естественных горячих источниках, славятся целебными свойствами с античности до наших дней.

8. Местечко в 18 км к западу от Константинополя. Мостик через устье р. Вафиния существовал с доюстиниановских времен. Видимо, Лев VI его ремонтировал или перестраивал.

9. Т.е. несущие службу на Стеноне (Босфоре).

10. О хеландиях см. коммент. 1 к гл. 8.

11. Местечко на южном берегу Мраморного моря. Дворец, построенный здесь Василием I, получил то же наименование.

12. Пригородная резиденция близ юго-западных стен Константинополя.

13. Дворец на азиатском берегу Мраморного моря, близ устья Босфора.

14. Также на азиатском берегу Мраморного моря, южнее Иерии, напротив Принцевых островов.

15. Бруса - не на море, а в 20 км к югу от Мраморного моря.

16. Здесь архонты - высшие чины империи. Ср. коммент. 10 к гл. 8.

17. О синклите см. коммент. 27 к гл. 13.

18. Принимаем конъектуру Р. Дженкинэа ??? (у нас "их") вместо ??? ("это") рукописи.

19. Один из высших военачальников империи, ведавший охраной дворца.

20. О друнгариях флота см. коммент. 31 к гл. 29.

21. О логофетах дрома см. коммент. 37 к гл. 32.

22. Об этериархах см. коммент. 23 к гл. 43.

23. Личный (букв.: "тайный") секретарь императора.

24. Глава (логофет) специального ведомства (секрета) по рассмотрению жалоб и ходатайств подданных.

25. О доместиках схол см. коммент. 20 к гл. 44.

26. О паракимоменах см. коммент. 30 к гл. 43.

27. Евнух, ведавший императорским гардеробом.

28. Евнух, ведавший императорской спальней и относившимся к ней имуществом.

29. ???. Р. Джснкинз предпочитает переводить "Attache" - "привязанный", "следующий на буксире" (DAI. Р. 247; II. Р. 198).

30. Горы (ныне Кешиг-даг) в Малой Азии, близ Эгейского моря, славившиеся монастырями. Лев VI бывал здесь с благочестивыми целями.

31. Прибрежный городок в Малой Азии.

32. Корпус центрального наемного войска.

33. Место гл. 50.40-45 признается испорченным. О споре Р. Гийана и Р. Дженкинза о понимании здесь текста см.: DAI. II. Р. 198. Принимаем мнение Дженкинза, считая, что во время военных действий экипаж одного из дромониев оставался на ипподроме, чтобы нести вместо тагмы арифма ночную службу по охране дворца, тогда как экипаж другого дромония уходил на войну.

34. Слово odoiav P. Дженхинз и здесь перевел complement, чтобы подчеркнуть свою мысль (ср. коммент. 33 к гл. 51).

35. Букв.: "черные", т.е. моряки с судов черного цвета (см. коммент. 5 к гл. 50).

36. Иначе говоря, императрица для своих поездок в окрестности столицы имела также свой придворный флот.

37. Р. Дженкинз отмечает, что все три лица названы здесь протоспафариями, так сказать, с опережением событий: когда они служили протокаравами и исполняли должность протоспафария фиалы, у них еще не было самого титула протоспафария (DAI II Р. 199).

38. О манглавитах см. коммент. 15 к гл. 46.

39. Букв.: "первый гребец" - начальник гребцов на военном судне и одновременно мастер, отвечавший за действие сифонов с "греческим огнем".

40. Мы усматриваем здесь некоторую несообразность: и гребцы, и оба протокарава с каждого дромония отправлялись в поход, но текст в гл. 51.81-82 можно понять так, будто оба протокарава находились только на первом дромонии. Из дальнейшего следует, что оба протокарава отсутствовали и их нужно было заменять. Поэтому предполагаем пропуск после прютои (например, xai Seutfepol) - "и второго").

41. Известный флотоводец империи в начале Х в.

42. Р. Дженкинз заполняет по смыслу лакуну в рукописи после слова *каи ("и") словом *Михаэл (имеется в виду Михаил Варкала - см. в тексте ниже).

43. На ипподроме или близ него также функционировал суд с несколькими судьями, один из которых и являлся помогать Подарону.

44. Командующий подразделением царского военного флота. 45. Снова (ср. коммент. 40 к гл. 51) говорится о двух протокаравах одного дромония. Не является ли ??? стилистической небрежностью?

46. Заместитель протэлата.

47. Речь идет о событиях 895 г.: во время византийско-болгарской войны посланный на Дунай византийский военный флот переправил через реку союзных империи венгров, когда войска Симеона воевали против Византии во Фракии (Златарски В. История. Т. I, ч. 2. С. 296-298).

48. О "лесах" (канатах) см.: Советы и рассказы. С. 442.

49. Вновь о двух протокаравах одного дромония (ср. коммент. 40 и 45 к гл. 51).

50. Р. Дженкинз предполагает здесь описку: вместо "Подарен" следует читать "Лев Армянин" (DAI. II. Р. 202).

51. Именно это место главы, носящей отчетливые следы внимательной редакторской работы Константина (DAI. II. Р. 202), лишний раз убеждает в том, что с воцарением Романа I (в 921 г.) Константин не считал себя автократором (высшая власть перешла к Роману I - ср. коммент. 56 к гл. 13). Свое автократорство (первое) он относит, следовательно, к 913-921 гг., а второе - начиная с 944 г. Это место, кроме того, - еще один аргумент в пользу конъектуры Р. Дженкинза в гл. 50.233. Сам ученый не указал на эту параллель.

52. Фиала, следовательно, находилась на берегу моря, может быть, в районе Вуколеона.

53. Имеется в виду Константин VII. Как полагает Р. Дженкинз, этот пассаж (51.141-188) настолько переработан, что трудно определить, какая его часть восходит к первоначальному тексту (DAI. II. Р. 202). В переводе пассаж этот - от слов "И когда василевс входил..." до слов "И с тех пор утвердился порядок...".

54. См. о нем коммент. 124 к гл. 50.

55. Феодот в 921 г. организовал заговор против Романа I, который использовал именно эти события для объявления себя автократором.

56. Серия титулов низшего класса, в порядке возрастания их ранга.

57. Автор хочет сказать, что в нарушение существующего поря ка Феодоту был дан слишком высокий титул.

58. Снова личный выпад Константина против тестя - Романа I.

59. Высокий титул, созданный Василием I.

60. Зоя Карвонопсида, вдова Льва VI.

61. Р. Дженкинз справедливо отметил, что в совете ректора Иоанна и протокарава Константина Лориката, как и в поступке (реформе) Романа I, отнюдь не было ничего легкомысленного: сам Роман I пришел к власти, опираясь на командиров флота; состав личного флота императорской семьи был слишком приближен к трону, чтобы можно было пренебречь мерами предосторожности (все интриги против Романа I имели центром притяжения как раз августу Зою и Константина, представлявших законную династию). Сам Константин, хотя и рассказывает о реформе Романа I с осуждением, не отменил, став автократором, введенного Романом нового порядка в императорской флотилии.

62. Здесь начало последнего сюжета, случайно попавшего в гл. 51. Все три отрывка этого пассажа написаны самим императором. Их место было бы композиционно более оправданным в гл. 50.182 и след.

63. Датировка всех трех эпизодов в деятельности фиска затруднительна. Возможно, первая замена личной службы материальной компенсацией имела место в начале Х в. в связи с экспедицией в Италию. См. гл. 50.

64. Р. Дженкинз предполагает, что Лев Цикана, или Чикана, был стратигом всех западных (европейских) фем и имел резиденцию в Фессалонике (DAI. II. Р. 203-204). Это сомнительно. Как следует из очередной фразы, чрезвычайный сбор вместо личной службы осуществлялся через уполномоченного императора, не занимавшего особого поста в провинции (а тем более не начальствовавшего над всеми провинциями Запада). Лев Цикана, на наш взгляд, - либо стратиг одной из фем, получивший временно дополнительные полномочия (на проведение только этой меры), или вообще военный ("стратиг" не в техническом смысле слова, т.е. не правитель фемы). Касаясь сущности мероприятия, Дженкинз делает два интересных предположения: либо усилившаяся в военном отношении империя (за счет включения армянских земель с крупными воинскими силами) не нуждалась в это время в воинах западных фем, предпочитая укрепить армию материально, либо правительство убедилось в это время в ненадежности славянских отрядов европейских фем (DAI. II. Р. 203). Оба предположения кажутся вполне резонными, в особенности второе. См. гл. 49 и 50.

65. Видимо, воинам было предоставлено право выбрать: или участие в походе, или уплата определенной суммы денег.

66. Возможно, на этот раз такая же операция была произведена в связи с подготовкой экспедиции с целью отвоевания Крита у арабов в 911 г. Здесь Р. Дженкинз счел возможным допустить, что с одних фем Запада потребовали воинов, а с других - деньги (DAI. II. Р. 204).

67. Об этом эпизоде см. коммент. 21 к гл. 50. Р. Дженкинз датирует его 921 г., а мы 935 г когда имела место экспедиция в Лангобардию.

68. Отличие материальной реквизиции-компенсации на этот раз состояло в том, что она коснулась только Пелопоннеса и состояла не только в уплате денег, но и в поставке боевых коней в полном снаряжении. Из текста следует (см. также гл. 52), что предпочли компенсацию не только славяне, но и все прочие жители Пелопоннеса. Замечание о предпочтении "с большой готовностью" уплатить, а не ходить в поход, дает основание думать, что в правление Романа I полуостров переживал период благосостояния (DAI. II. Р. 204).

69. Тысяча лошадей со снаряжением и 7200 золотых монет (кентинарий) - видимо округленные цифры. Они не были определены правительством заранее. От казны были даны лишь указания - сколько и что брать с каждого представителя той или иной имущественной категории. При таком порядке сбора не могло получиться тех круглых цифр, которые здесь указаны. Деньги шли в кассу военного ведомства, боевые кони ~ в распоряжение ведомства "стад", которое распределяло лошадей и других животных между воинскими частями. Весьма любопытно, что Пелопоннес славился в то время коневодством; разведением их занимались, несомненно, и славяне. Поставки сбруи (прежде всего седел) предполагают развитое кожевенное производство и в городах и в селах полуострова.