X.

Перед сказкою помещено обращение «Читателю вместо предисловия», где

встречаем обычное высокомерие Катенина. Если найдется хоть один читатель вполне

по вкусу автора и этот единственный читатель одобрит сказку, автору наплевать на

толки критиков.

Почтеннейший! Хотя б всего один

Нашелся ты в России просвещенной,

Каких ищу: во-первых, дворянин

И столбовой, служивой и военной,

Душой дитя, с начитанным умом,

И русский всем, отцом и молодцом,

Коли прочтя в досужный час, Милушу

Полюбишь ты, я критики не струшу.

Произведение свое Катенин посвятил князю П. Б. Голицыну (Н. С. Голицын, для

которого оно предназначалось, умер до окончания сказки) и является вопрос, считает ли Катенин то лицо, которому посвящает свое детище, единственным желательным

для него читателем.

Про это приведенное нами стихотворное «вместо предисловия» рецензент из

«Библ. для Чтения» сказал, что «это контракт между автором и его читателем, заклю-

ченный в восьми стихах: поэт договаривается о нижеследующем: 1) чтобы его чита-

тель был дворянин; 2) чтобы он был столбовой дворянин; 3) чтобы он был служивый и

военный; 4) чтобы он был душою дитя; 5) чтобы он был с начитанным умом; 6) чтобы

он был русской, отцом и молодцом; 7) чтобы он читал «Милушу» в досужный час...

Со стороны поэта не видно никаких условий в пользу читателя: все выгоды для него,

—читатель, вполне удовлетворяющий собою обязательству, должен производить всю

работу чтения на свой страх».

Таких любителей нашлось, повидимому, немного. Замалчивание, о котором го-

ворил Пушкин раньше, распространилось и на самое крупное по размерам и самое

лучшее, по мнению Пушкина, из стихотворных произведений Катенина. Тем интерес-

нее один появившийся отзыв.

«Когда взял я в руки «Княжну Милушу» я получил странное впечатление, кото-

рого никак описать не могу. Оно происходило от имени автора. Я никогда не читал

трех строк г. Катенина, потому что верю всему, что пишут в газетах и журналах, а в

газетах и журналах писали обыкновенно, что стихи его не хороши... Читать ли «Ми-

лушу»? Не читать ли «Милуши»? И во время этого раздумья я как-то откинул первую

страницу».

Прочитав половину поэмы, «потому что в один присест никак нельзя ее пре-

одолеть», рецензент счел нужным поделиться своим мнением с читателями. «Стихи

Катенина, право, не так дурны, как меня уверяли. Я нашел в его сказке много хороших

мест, много счастливых мыслей... и много несчастных стихов: он довольно тяжел, — вот весь недостаток! И этот недостаток стихи его разделяют с золотом» 1.

Главная причина неуспеха «Княжны Милуши», конечно, в том, что она запозда-

ла. Появись сказка в эпоху «Руслана и Людмилы», и прием мог быть другой.

Мало популярный, как поэт, среди современников, имея только нескольких усерд-

ных почитателей —все известные наперечет: Бахтин, Голицын, Каратыгин, Колосова,

Кюхельбекер да двух великих писателей —Пушкина и Грибоедова —защитниками, а

против себя всю остальную литературу и —главное —дух времени, Катенин, перестав

выступать в печати, еще при жизни был забыт.

Когда он умер (в 1853 г.), Плетнев посвятил ему прочувствованный некролог, где

отмечал его заслуги, как драматического писателя. О балладах и других стихотворе-

ниях Плетнев не счел нужным вспоминать.

Конечно, в истории русского театра Катенин занимает более заметное место,

чем в истории русской поэзии. Новейшие исследователи (проф. Петухов, Бертенсон,

В. К. Мюллер, Н. К. Пиксанов), также мало останавливались на стихотворной деятель-

ности Катенина; если им и приходилось касаться стихов его, то обыкновенно тради-

ционно-пренебрежительно.

Только в 1919 г. Юрий Верховский в своей книге «Поэты пушкинской поры» на-

ходит место и для стихов Катенина.

Верховский причисляет его, наравне с Деларю и Василием Туманским, к типич-

нейшим поэтам-пластикам, главным представителем которых в пушкинскую эпоху

был Дельвиг. Три стихотворения Катенина помещает Юр. Верховский в своей антоло-

гии, как лучшие. Среди них обращает на себя внимание «Рондо», то самое, над кото-

рым глумился и издевался Фаддей Булгарин.

Tempora mutantur!

1) «Библ. для Чтения» 1834, III, отд. VI, стр. 2—.